De 31 de agosto a 14 de setembro de 2024
“Olhar estrangeiro” é o tema da 13ª edição do TRANSFUSÃO, encontro que mobiliza discursos sobre tradução e interculturalidade para refletir sobre questões artísticas, sociais e culturais de hoje. Entre os desdobramentos desse tema, em palestras e mesas-redondas, estão a releitura das narrativas de viagens ao Brasil, a tradução de textos até então inéditos de naturalistas e cientistas europeus sobre a Amazônia, o imaginário da viagem na literatura brasileira e traduzida, a ética da estrangeirização como possibilidade tradutória, as repercussões do passado colonial nas autoimagens do Brasil.
Encontro (online)
EXÍLIO E TRADUÇÃO
Com Bruno Gomide e Walter Costa
Quarta-feira, 11 de setembro, das 19h às 21h
A atividade será realizada pela plataforma Zoom.
Nesta conversa, os pesquisadores exploram a produção de intelectuais-tradutores emigrados da Europa do Leste e Central entre as décadas de 1920 e 1940, elaborando uma reflexão crítica, teórica e historiográfica com ênfase na produção russófona. As pesquisas fazem parte de um projeto desenvolvido pela Universidade de São Paulo em parceria com a Vrije Universiteit Brussel, da Bélgica.
Para se inscrever, clique aqui.
Caso necessite de interpretação em Libras, por favor, envie um e-mail de solicitação para contato@casaguilhermedealmeida.org.br até 01/09.
Essa atividade faz parte do ciclo "Olhar estrangeiro". Confira o programa completo neste link.
Grátis.
Bruno Barretto Gomide é professor livre-docente de Literatura e Cultura Russa na Universidade de São Paulo (USP) e pesquisador do CNPq. Possui doutorado pela Unicamp, com estágio CAPES em Berkeley, e pós-doutorado na L'École des hautes études en sciences sociales (EHESS). É autor, entre outros, de Antologia do pensamento crítico russo (2013). Atualmente coordena o projeto "Exílio e tradução de textos russos" (FAPESP) e prepara uma biografia intelectual de Boris Schnaiderman.
Walter Carlos Costa é doutor pela University of Birmingham, Reino Unido, e pós-doutor pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Pesquisador do CNPq, atua na POET (Pós-Graduação em Estudos da Tradução), da Universidade Federal do Ceará e na PGET (Pós-Graduação em Estudos da Tradução), da Universidade Federal de Santa Catarina. Traduz poesia, ficção e ensaio do neerlandês, inglês, francês e espanhol.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
OUVIDORIA
FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO
ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51
SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900
2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.