De 31 de agosto a 14 de setembro de 2024
“Olhar estrangeiro” é o tema da 13ª edição do TRANSFUSÃO, encontro que mobiliza discursos sobre tradução e interculturalidade para refletir sobre questões artísticas, sociais e culturais de hoje. Entre os desdobramentos desse tema, em palestras e mesas-redondas, estão a releitura das narrativas de viagens ao Brasil, a tradução de textos até então inéditos de naturalistas e cientistas europeus sobre a Amazônia, o imaginário da viagem na literatura brasileira e traduzida, a ética da estrangeirização como possibilidade tradutória, as repercussões do passado colonial nas autoimagens do Brasil.
Encontro (online)
TRADUZINDO A AMAZÔNIA
Com Andrea Cesco, Luana Freitas e Marie-Helène Torres
Terça-feira, 10 de setembro, das 19h às 21h
A atividade será realizada pela plataforma Zoom.
Os relatos de viajantes europeus e norte-americanos sobre a Amazônia é tema desta mesa sobre a tradução de obras inéditas de literatura de viagem para o português.
Para se inscrever, clique aqui.
Caso necessite de interpretação em Libras, por favor, envie um e-mail de solicitação para contato@casaguilhermedealmeida.org.br até 01/09.
Essa atividade faz parte do ciclo "Olhar estrangeiro". Confira o programa completo neste link.
Grátis.
Andréa Cesco é professora Associada IV da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e professora permanente do programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET). Em 2020 realizou o pós-doutoramento na Universidade de Vigo, na Espanha. Faz parte do projeto “Comunidades Nômades: movências espaço-territoriais e sustentabilidade socioambiental e patrimonial para a elaboração de políticas públicas em comunidades tradicionais da Amazônia”.
Luana Freitas é professora na Universidade Federal do Ceará (UFCE), doutora em Teoria Literária na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e pós-doutora em Estudos da Tradução, na Vrije Universiteit Brussel. É uma das fundadoras e primeira coordenadora da Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POET) e foi coordenadora do GT de Estudos da Tradução de 2018-2020. É membro, desde de 2022, da Comissão de Avaliação do Edital de Apoio à Tradução da Fundação Biblioteca Nacional.
Marie-Helène Catherine Torres é professora titular em Estudos da Tradução na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e na Universidade Federal do Ceará (UFCE). É doutora em Estudos da Tradução pela Katholieke Universiteit Leuven, na Bélgica. Pesquisadora do CNPq e tradutora de obras teóricas do francês/português de literatura infanto-juvenil e de literatura de viagem. É coorganizadora dos números especiais da Revista Cadernos de Tradução “Traduzindo a Amazônia”.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
OUVIDORIA
FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO
ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51
SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900
2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.