Considering the importance of the poet Guilherme de Almeida as a translator, the
museum that carries his name also serves as a Center for Literary Translation Studies,
apart from its museological and educational activities. Established in 2009 and growing
ever since, the Center provides a greater number of people with the opportunity to
grasp the art of literary and poetic translation, an activity that is largely undervalued
or even overlooked in the reception of foreign literary works in Portuguese and whose
studies are mostly restricted to academia.
The Center encourages the spread of literary translation through teaching, research,
publishing and special events. The teaching program consists of courses, workshops,
lectures and debates designed to cover all aspects of literary translation and related
areas - which include areas in which Guilherme de Almeida was active - such as
literature and poetry, critical interpretation, literary theory and comparative literature,
leading on to language and communication studies with particular focus placed on
intersemiotic translation.
Accepting its first students in August 2013, the Vocational
Program for Literary Translators arose from the experience garnered after four years
of activities coordinated by the Center. The program introduces participants to the
theoretical, historical and practical aspects of translation.
Literary translation is also the focus of the event TRANSFUSÃO - The Casa Guilherme
de Almeida Translators Conference, which is usually held in September. This annual
gathering is held to promote exchange between Brazilian and overseas authors and
translators and to disseminate the current schools of thought and production in this
field.
As part of its strategy to foment translation and encourage reflection on the subject,
the Center works in conjunction with other institutions. The literary translation
database, for example, is partnered by the University of Birmingham and its Hispanic
Studies students.
In partnership with the Fundação Biblioteca Nacional (National Library Foundation)
in Rio de Janeiro, the Center is also part of the Residency Program for Translators in
Brazil, which aims to encourage the translation and publication of Brazilian authors
internationally. Together with the Graduate Translation Studies Course at the Federal
University of Santa Catarina (UFSC) and the Fluminense Federal University (UFF), the
Center is part of the scholarship selection process, giving the opportunity for them to
exhibit their work through courses, lectures and workshops in São Paulo.
The Center for Literary Translation Studies focuses its publishing activities primarily
on works related to literature, literary translation and the legacy of Guilherme de
Almeida. The poetic production of this writer is also the central topic of investigation
of the Guilherme de Almeida Research Group which was formed in 2011 and consists
of specialists and those interested in literature. Every year in July, the month of the
poet's birth and death, the Center holds the Guilherme de Almeida Week, promoting
events linked to his literary works and addressing other areas of interest to writers.
CASA GUILHERME DE ALMEIDA
R. Macapá, 187 - Perdizes | CEP 01251-080 | São Paulo
Horário de funcionamento: terça a domingo, das 10h às 18h
OUVIDORIA
FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO
ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51
SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900
2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.